<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Kawaii on Xizok.Blog</title>
        <link>https://xizok.blog/tags/kawaii/</link>
        <description>Recent content in Kawaii on Xizok.Blog</description>
        <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
        <language>es-AR</language>
        <lastBuildDate>Tue, 20 Jan 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://xizok.blog/tags/kawaii/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" /><item>
        <title>きらめきーぷ - 小紺ココ</title>
        <link>https://xizok.blog/p/kiramekeep/</link>
        <pubDate>Tue, 20 Jan 2026 00:00:00 +0000</pubDate>
        
        <guid>https://xizok.blog/p/kiramekeep/</guid>
        <description>&lt;img src="https://xizok.blog/p/kiramekeep/cover.webp" alt="Featured image of post きらめきーぷ - 小紺ココ" /&gt;&lt;div class=&#34;video-container&#34;&gt;
  &lt;iframe width=&#34;560&#34; height=&#34;315&#34; src=&#34;https://www.youtube.com/embed/MO5lzGpcLGY&#34; frameborder=&#34;0&#34; allow=&#34;accelerometer; autoplay; clipboard-to-clipboard; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#34; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;th style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Japanese (Original)&lt;/th&gt;
          &lt;th style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Rōmaji (Transliteration)&lt;/th&gt;
          &lt;th style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Spanish (Translation)&lt;/th&gt;
      &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;strong&gt;きらめきーぷ&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;strong&gt;Kiramekeep&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;-&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;しゃーぷねすきらめき、き、きーぷしたい&lt;br&gt;星が光ったまま&lt;br&gt;眺めていたい&lt;br&gt;ジッパー開けて&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Shāpunesu kirameki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Hoshi ga hikatta mama&lt;br&gt;Nagamete itai&lt;br&gt;Jippā akete&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;La nitidez, ese brillo, quiero guardar,&lt;br&gt;mientras las estrellas aún puedan brillar,&lt;br&gt;las quiero poder contemplar,&lt;br&gt;el cierre voy a abrir&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;あの夜空の 退屈な世界&lt;br&gt;家出した&lt;br&gt;真っ逆さまの幼い星たちが&lt;br&gt;&lt;br&gt;空から挨拶もなく振る どれか一つは&lt;br&gt;キャプチャーをして&lt;br&gt;天井に放し飼いしたいの&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Ano yozora no, taikutsu na sekai&lt;br&gt;Iedashita&lt;br&gt;Massakasama no, osanai hoshi-tachi ga&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sora kara aisatsu mo naku furu, doreka hitotsu wa&lt;br&gt;Kyapuchā o shite&lt;br&gt;Tenjō ni hanashikai shitai no&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;De aquel cielo, aquel mundo aburrido,&lt;br&gt;un día se escaparon,&lt;br&gt;cayendo en picada, las jóvenes estrellas&lt;br&gt;&lt;br&gt;se fueron del cielo sin siquiera un simple adiós, o siquiera un saludo,&lt;br&gt;las voy a atrapar y a librarlas allí por&amp;hellip; mi&amp;hellip; cuar~to&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;しゃーぷねすきらめき、き、きーぷしたい&lt;br&gt;気持ちも冷めない様に&lt;br&gt;眺めていたい&lt;br&gt;だからジッパーをしめて&lt;br&gt;&lt;br&gt;き、き、きーぷしたい&lt;br&gt;気まぐれな気分で&lt;br&gt;泳がせたい 手に届く空で&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Shāpunesu kirameki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Kimochi mo, samenai yō ni&lt;br&gt;Nagamete itai,&lt;br&gt;Dakara, jippā o shimete&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Kimagure na, kibun de&lt;br&gt;Oyogasetai, te ni todoku sora de&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;La nitidez, ese brillo, quiero guardar,&lt;br&gt;que estos sentimientos no se vayan a enfriar,&lt;br&gt;las quiero poder contemplar,&lt;br&gt;por eso el cierre voy a cerrar&lt;br&gt;&lt;br&gt;Las quiero, quiero guardar,&lt;br&gt;es un capricho que hago por mí,&lt;br&gt;y así dejarlas nadar, en mi propio cielo al alcance de mí&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;あの夜空に 沢山トラップを&lt;br&gt;仕掛けたら&lt;br&gt;スイッチひとつで あとは運に任せる&lt;br&gt;&lt;br&gt;空から容赦なく降る星 今日は沢山&lt;br&gt;キャプチャーをして&lt;br&gt;天井に夜空を飾るの&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Ano yozora ni, takusan torappu o&lt;br&gt;Shikaketara&lt;br&gt;Suitchi hitotsu de, ato wa un ni makaseru&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sora kara yōsha naku furu hoshi, kyō wa takusan&lt;br&gt;Kyapuchā o shite&lt;br&gt;Tenjō ni, yozora o kazaru no&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Si a aquel cielo, lo llenara de muchas trampas,&lt;br&gt;y de un solo botón, el resto se lo dejara al destino&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hoy, muchas de esas estrellas que caen sin piedad del cielo,&lt;br&gt;quiero capturarlas,&lt;br&gt;el cielo nocturno, en mi techo, quiero decorar&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;しゃーぷねすきらめき、き、きーぷしたい&lt;br&gt;レンジでチンッ！をして&lt;br&gt;温めなおす その冷めた気持ち&lt;br&gt;&lt;br&gt;き、き、きーぷしたい&lt;br&gt;気まぐれな気分で&lt;br&gt;走らせたい 輝いたままで&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Shāpunesu kirameki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Renji de, chin! to shite&lt;br&gt;Atatame naosu, sono sameta kimochi&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Kimagure na, kibun de&lt;br&gt;Hashirasetai, kagayaita mama de&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;La nitidez, ese brillo, quiero guardar,&lt;br&gt;escuchar el ¡chin! en el microondas,&lt;br&gt;calentar de nuevo, esos sentimientos enfriados.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Las quiero, quiero guardar,&lt;br&gt;con un sentimiento caprichoso,&lt;br&gt;quiero hacerlas correr, mientras aún sigan brillando&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;ピンボケじゃ伝わらない&lt;br&gt;もっとワガママになって&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Pinboke ja, tsutawaranai&lt;br&gt;Motto, wagamama ni natte&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Si está desenfocado, no se transmitirá,&lt;br&gt;más caprichosa me debo volver&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;空には余る程星があるでしょ&lt;br&gt;キャプチャーさせて&lt;br&gt;天井に夜空をください&lt;br&gt;&lt;br&gt;しゃーぷねすきらめき、き、きーぷしたい&lt;br&gt;気持ちも冷めない様に&lt;br&gt;眺めていたい だからジッパーをしめて&lt;br&gt;&lt;br&gt;き、き、きーぷしたい&lt;br&gt;気まぐれの興味で&lt;br&gt;泳がせたい そのしゃーぷねすなひかり&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;Sora ni wa, amaruhodo hoshi ga aru desho&lt;br&gt;Kyapuchā sasete&lt;br&gt;Tenjō ni, yozora o kudasai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Shāpunesu kirameki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Kimochi mo, samenai yō ni&lt;br&gt;Nagamete itai, dakara, jippā o shimete&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ki, ki, kīpu shitai&lt;br&gt;Kimagure no, kyōmi de&lt;br&gt;Oyogasetai, sono shāpunesu na hikari&lt;/td&gt;
          &lt;td style=&#34;text-align: left&#34;&gt;En el cielo hay estrellas más que suficientes, ¿verdad?&lt;br&gt;déjame capturarlas,&lt;br&gt;¡Dame el cielo nocturno en mi techo!&lt;br&gt;&lt;br&gt;La nitidez, ese brillo, quiero guardar,&lt;br&gt;para que mis sentimientos no se vayan a enfriar,&lt;br&gt;las quiero poder contemplar, por eso el cierre voy a cerrar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Las quiero, quiero guardar,&lt;br&gt;por una curiosidad caprichosa,&lt;br&gt;y así dejarla nadar, a la nitidez de esa luz&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Song Information&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Artist:&lt;/strong&gt; 小紺ココ (Kokon Kon)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Album:&lt;/strong&gt; Single&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Release Date:&lt;/strong&gt; 2024&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Composer:&lt;/strong&gt; はるなば (Harunaba)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Lyricist:&lt;/strong&gt; はるなば (Harunaba)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Genre:&lt;/strong&gt; J-Pop, Kawaii&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Translation by:&lt;/strong&gt; xizok&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
